卞随;【注音】:biàn suí。古隐士。相传商汤将讨伐夏桀,曾和卞随商量,卞随拒不回答。汤战胜夏桀后,要让天下给卞随,卞随认为受到污辱,自投颍水而死。见《庄子.让王》﹑《吕氏春秋.离俗》。
务光:古代隐士。相传汤让位给他,他不肯接受,负石沉水而死。《韩非子》·说林上汤以伐桀,而恐天下言己为贪也,因乃让天下于务光。而恐务光之受之也,乃使人说务光曰:“汤杀君而欲传恶声于子,故让天下于子。”务光因自投于颍河。
《列仙传》·卷上·务光务光者,夏时人也。耳长七寸,好琴,服蒲韭根。 武王伐纣殷汤将伐(纤)[桀],因光而谋。光曰:“非吾事也。”
汤曰:“孰可?”
曰:“吾不知。”
汤曰:“伊尹何如?”
曰:“强力忍诟,吾不知其它。”
汤既克桀,以天下让于光,日:“智者谋之,武者逐之,仁者居之,古之道也。吾子胡不遂之?请相吾子。”
光辞曰:“废上,非义也;杀人,非仁也;人犯其难,我享其利,非廉也。吾闻非义不受其禄,无道之世,不践其位。况于尊我,我不忍久见也。”遂负石自沉于蓼水。
后四百余岁,至武丁时,复见。武丁欲以为相,不从。武丁以舆迎而从过,不以为礼。遂投浮梁山。后游尚父山。
务光自仁,服食养真。
冥游方外,独步常均。
武丁虽高,让位不臣。
负石自沉,虚无其身
视商汤为不仁不义而投河自尽。
当商汤取得大胜而推翻了夏王朝统治的时候,想把帝王让给卞随和务光。便对卞随说,把天子之位让给他的意思。卞随严辞拒绝道: “君伐桀时要与我合谋,必以为我是喜欢杀人的贼;君战胜了桀要把天子之位让给我,必以为我是个贪心的人。我生在乱世,没有道德的人一再以羞辱的行为来玷污我,我不忍再听下去了。”说罢,就快速奔到一条名叫“颍水”的大河旁,投河而死。卞随把商汤伐桀的革命行动说成是“杀人的贼”,是“贪心”,是“没有道德”的“羞辱的行为!卞随投河自尽了。
商汤又想王位让给务光。他来到务光面前陈述说:“有智谋的人进行策划,有军事才能的人进行攻夺,有仁义道德的人居帝王之位,这是自古以来通行的法则。先生心怀仁义,道德高尚,我想立先生为天子,如何?”务光一听此言,脸色阴沉,
严辞指责道:“废黜君主,是不义的行为;攻战杀人,是不仁的行为;别人冒险攻夺而我坐享其利,是不廉洁的行为。我听人说:‘不是仁义的事,不做其官,不受其禄;不讲道德的世界,不闻其声,不践其土。’现在竟要尊我为天子,我怎么会接受呢?我不忍再见到这污浊不堪的世界了。”说罢,就跑到一条叫“颍水”的河旁,抱着一块大石头沉没于河中。
|